Blog de Voyages

L'étymologie des Noms des États des États-Unis d'Amérique

Vous êtes vous déjà demandé comment certains États en Amérique ont hérité de leur nom? Pour certains il est particulièrement dur de deviner leur origine comme l’Alabama, l’Idaho ou encore Rhodes Island. L’un des faits qui peut paraître étonnant, c’est que ces états ne suivent pas du tout le même modèle quant à la façon dont ils ont été nommés. Certains États semblent avoir des noms d'origine Britannique, comme New York, tandis que d’autres semblent tout droit de légendes comme celle de Pocahontas. Pire, certains noms ne semble même pas d’origine terrienne mais plutôt d’une galaxie fort lointaine!

Les origines de ces noms d’états peuvent parfois se révéler de véritables casse-têtes, tandis que certains de ces États ont des noms dont l’origine est très simple à deviner. L’exemple typique est l'État de Washington qui a été nommé en l'honneur du premier président des États-Unis, George Washington. Il en va de même de Washington DC, l’état qui abrite la capitale des États-Unis et qui elle aussi a été nommé en l'honneur de cette icône de l’histoire américaine. Voyagez autour des États de l'Amérique et réservez les vols domestiques meilleur marché à l'aide du ​moteur de recherche touristique de Mobissimo.

Alabama – (langue d'origine : choctaw) – albah amo, ce qui signifie « démineurs des broussailles » ou « abatteurs des plantes », de albah, « plantes (médicinales) » et amo, « nettoyer ». Le nom moderne en Choctaw vient de la tribu est Albaamu.

Alaska – (langue d'origine : aleut en russe) – alaxsxaq vient de Аляска, qui signifie « continent » (littéralement, « l'endroit vers lequel l'action de la mer est dirigée »).

Arizona – (langue d'origine : basque, O'odham en espagnol) – ali sona-g alias Arizonac, ce qui signifie « avoir un peu de printemps » ; zonas áridas, ce qui signifie « zones arides » ; aritz ona, ce qui veut dire « le bon chêne ».

Arkansas – (langue d'origine : kansa, venant de l’illinois et du français) – akaansa, le mot d'origine a été empruntée à l'orthographe française de la version Illinois du nom de la tribu kka:ze (voir Kansas, ci-dessous), les indiens Mialmi et Illinois faisant référence à Quapaw.

Californie – (langue d'origine : espagnol) – il porte probablement le nom d'une île fictive de Californie, gouvernée par la Reine Calafia dans un roman du 16ème siècle "Las sergas de Esplandián" écrit par Garci Rodríguez de Montalvo. Recherchez les vols bon marché vers des villes de Californie. 

Colorado – (langue d'origine : espagnol) – colorado, ce qui veut dire « rousse » ou « rouge » ou plus simplement “coloré”, qui à l'origine faisait référence au fleuve Colorado.

Connecticut – (langue d'origine : algonquine de l'est) – quinnitukqut, si on le traduit d'une langue algonquine du sud de la Nouvelle-Angleterre (peut-être mahicane), signifie « sur le fleuve long soumis à l'action de la marée », en l’occurrence le fleuve Connecticut. Le nom reflète la langue proto-algonquiene de l'est *kwən-, « long » ; *-əhtəkw, « fleuve soumis à l'action de la marée » ; et *-ənk, le suffixe locatif).

Delaware – (langue d'origine : algonquine de l'est) – de la Warr. Il doit son nom au fleuve Delaware, qui a été nommé en l'honneur de Lord de la Warr (à l'origine peut-être du normand-français « de la guerre ou de la werre »). Lord de la Warr était le premier Gouverneur Général de la capitale Jamestown.

Floride – (langue d'origine : espagnol) – (pascua) florida, ce qui signifie « fleuri » en référence à Pâques (à distinguer des fêtes de Noël), qui est aussi appelé Pascua, en l'honneur de sa découverte par les espagnols lors du temps pascal. Comparez le nom de l' État avec le mot anglais « florid ». Recherchez les vols bon marché vers Floride

Georgia – (langue d'origine : latin via anglais, plus anciennement emprunté au grec) – Georgos. La forme féminine de « George », qui doit son nom au Roi George II de Grande-Bretagne. C'était aussi une référence à Saint George, dont le nom signifiait en grec « cultivateur », « agriculteur » de ge « terre » et ergon « travail ».

Hawaï – (langue d'origine : hawaïen) – Hawaiʻi. De Hawaiki, qui se réfère à la patrie légendaire des Polynésiens. On croît que Hawaiki signifie « la place des dieux ». Il est possible qu'il doit son nom au Hawai'iloa, un découvreur légendaire des îles hawaïennes.

Idaho – (langue d'origine : anglais et langue des Apaches des Plaines) – idaahé, qui veut dire « ennemi » en langue des Apaches des Plaines et I-dah-hoe, probablement inventé par George M. « Doc » Willing comme une blague ; à l'origine prétendument dérivé du mot dans la langue amérindienne qui signifiait « perle des montagnes ». Le nom a été initialement proposé pour l'État jusqu'à ce que ses origines aient été décovertes. Des années plus tard il est entré dans les moeurs et a été proposé pour l'État qui le porte maintenant. Recherchez les vols bon marché vers des villes de Hawaï.

Illinois – (langue d'origine : algonquine via français) – cf. Miama ilenweewa, le vieil Ottawa <ilinoüek>, proto-algonquien *elen-, « ordinaire » et -we, « parler »), faisant référence à Illiniwek (Illinois). Le nom de l'État vient de l'adaptation française du mot de la langue algonquine (peut-être Miami) qui signifierait « parler normalement ».

Indiana – (langue d'origine : Latin, plus anciennement de proto-indo-iranien) - « Pays des Indiens ». Les noms Indiens et d’Inde viennent du grec, du persan et du proto-indo-iranien *sindhu-, qui à l'origine se référait au fleuve d'Indus.

Iowa – (langue d'origine : dakota via français) - ayúxba/ayuxwevia Aiouez, dont le nom vient de la tribu indienne Iowa. L’étymologie de ce nom n'est pas connue, alors que certains y attribuent la signification « endormis ».

Kansas – (langue d'origine : kansa via français) - kką:ze viaw Cansez, qui porte le nom de la rivière Kansas, dont le nom vient de Kaw, la tribu de Kansas. Le nom semble lié à la notion de « vent ».

Kentucky – (langue d'origine : iroquoien) - Mohawk kenhtà:ke, Seneca gëdá’geh (phonétique /kẽtaʔkeh/), « sur les champs », à l'origine faisant référence à la rivière Kentucky. Certaines sources affirment que l’étymologie n'est pas certaine, semblant cependant s'accorder sur la signification : « sur la prairie ».

Louisiane - (langue d'origine : français, plus anciennement franc) – Louisiane, qui porte le nom du Roi Louis XIV de la France. Le nom Louis vient du franc hluda « célèbre » (cf. « loud » en anglais) + wiga, « guerre ».

Maine – (langue d'origine : anglais, français) – selon l’étymologie historique commune, le nom de cet État se réfère au continent, par opposition aux îles côtières. Une théorie plus récente estime que l'État a été nommé en l'honneur du village anglais de Broadmayne qui est à l’origine propriété de la famille de Monsieur Ferdinando Gorges, fondateur de la colonie.

Maryland – (langue d'origine : anglais, plus anciennement, de hébreu) – Miryam nommé en l'honneur de la Riene Henrietta Maria, une femme du Roi Charles I d'Angleterre. Le prénom Mary à l'origine signifiait en hébreu « amertume »ou « esprit rebelle » et pourrait aussi provenir de l’égyptien « aimé » ou « amour ».

Massachusetts – (langue d'origine : algonquine) – pluriel de « Massachusett » qui signifie « A côté d'une montagne » ou « près de la colline », d'habitude identifié comme grande colline Bleue à la frontière de Milton et Canton, Massachusetts (cf. nom Narragansett Massachusêuck).

Michigan – (langue d'origine : ojibway via français) – mishigami, à Vieux Algonquin, *meshi-gami, ce qui signifie « grande eau » ou « grand lac ».

Minnesota - (langue d'origine : dakota) – mnisota, ce qui signifie « eaux turbides » faisant référence à la rivière Minnesota.

Mississippi – (langue d'origine : ojibway via français) – misi-ziibi, porte le nom du fleuve Mississippi alias « Grand fleuve ».

Missouri – (langue d'origine : Illinois) – mihsoori, ce qui signifie « pirogue ». Parmi les tribus de l’Illinois celles du Missouri étaient connues pour ses pirogues, et était ainsi nommé wimihsoorita, «celui qui a un bateau de bois [pirogue]».

Montana – (langue d'origine : espagnol) – montaña, ce qui veut dire « montagne ».

Nebraska – (langue d'origine : chiwere) – ñįbraske, ce qui signifie « eaux plates » et porte le nom de la rivière Platte, qui été aussi appelée Nebraska, à cause de la platitude de ses plaines, la rivière inondant souvent toute la région.

New Hampshire – (langue d'origine : anglais) – est nommé en l'honneur du comté de Hampshire en Angleterre.

New Jersey – (langue d'origine : français, plus anciennement vieux norvégien) – porte le nom de Jersey (la plus grande des îles Anglo-Normandes), lieu de naissance de l'un des cofondateurs de la colonie, sir George de Carteret. L'État a été créé sous le nom de New Caesera ou New Jersey en référence au nom de l’île Caesarea. Le nom « Jersey » provient très probablement du nom norvégien Geirrs ey qui signifie « Île de Geirr ».

New Mexico – (langue d'origine : nahuatl via espagnol) – Mēxihco, de l’espagnol Nuevo México. Le nom Mexico provient de Nahuatl Mēxica, les Aztèques qui ont fondé la ville de Tenochtitlan (prononcé /meːˈʃiʔko/). Son sens littéral est inconnu, alors que plusieurs théories ont été élaborées, comme celle qui estime que le nom provient du dieu Matztli, signifiant « nombril de la lune ».

New York – (langue d'origine : anglais) – porte le nom de duc de York (plus tard le Roi James II de l'Angleterre) qui a été nommé par le Roi Charles II de l'Angleterre, le frère de James II. Le nom « York » est dérivé du nom latin Eboracum (en vieux anglais Eoforwic et en vieux norvégien Jórvík), apparemment emprunté du britannique celtique *eborakon qui signifiait « terrain d'if ». Recherchez les vols bon marché à New York.

Caroline du Nord – (langue d'origine : latin via anglais, plus anciennement du franc) – Carolus issu de Carolana, nommé en l'honneur du Roi Charles I de l'Angleterre. Le nom Charles provient du franc karl « homme, mari ».

Dakota du Nord – (langue d'origine : sioux) - dakhóta, ce qui signifie « allié » ou « ami », et issu du nom de la tribu des Dakota.

Ohio – (langue d'origine : seneca via français) – ohi:yo', ce qui signifie « large baie » à l'origine du nom de deux rivières, Ohio et Allegheny. Souvent traduite par erreur « la Belle-Rivière » à cause d'une traduction de français incorrecte.

Oklahoma – (langue d'origine : choctaw) – okla + homa, issu de la traduction approximative de « Territoire indien » ; en choctaw, okla signifie « gens », « tribu », ou « nation » et homa signifie « rouge », donc : « peuple rouge ».

Oregon – (langue d'origine : algonquine) – wauregan, qui veut dire « magnifique ». L' État a été nommé par le major Robert Rogers suite à une pétition envoyée au Roi George III.

Pennsylvanie – (langue d'origine : gallois et latin) – Penn + silvania, ce qui signifie « bois de Penn », qui porte le nom d'amiral William Penn. Le nom « Penn » provient de Pennaeth qui est un mot gallois qui signifie la « tête ».

Rhode Island – (langue d'origine : néerlandais et grec) - roodt eylandt, ce qui signifie « Ie rouge », faisant référence à une île Aquidneck. La forme moderne de cette expression néerlandaise est « rood eiland ». Et ῾Ρόδος nommé ainsi à cause de sa ressemblance avec l'île de Rhodes en Mer Egée.

Caroline du Sud – (langue d'origine: latin via anglais, plus anciennement de franc) – Carolus via Carolana, qui porte le nom du Roi Charles I de l'Angleterre. Le nom Charles vient pour sa part du franc karl “homme, mari”.

Dakota du Sud – (langue d'origine: sioux) - dakhót, ce qui signifie “allié” ou “ami”. Voir Dakota du Nord ci-dessus.

Tennessee – (langue d'origine: Cherokee) – tanasi, (en Cherokee: ᏔᎾᏏ) était le nom d’un village Cherokee, dont la signification est inconnue.

Texas – (langue d'origine: caddo via espagnol) – táysha issu de Tejas, ce qui signifie “Ami”, en référence à la “grande nation” indienne Caddo (par opposition aux tribus ennemies). Le nom a été emprunté a l’espagnol astexa, pluriel de texas et utilisé pour designer la nation de Caddo.

Utah – (langue d'origine: langue des Apaches de l'Ouest via espanol) - yúdah issu de yut. De la désignation espagnole du peuple Ute, yuta, peut-être emprunté de la langue des Apaches de l'Ouest yúdah ce qui signifie “haut” (et non pas la traduction souvent citée de “peuple de la montagne” ni la désignation de Ute [nutʃi̥] (pluriel [nuːtʃiu]), comme suggéré par J. P. Harrington).

Vermont – (langue d'origine: français) – vert + mont, ce qui signifie “Montagne verte”

Virginie – (langue d'origine : latin) - “pays de la Vierge”, porte le nom de la Reine Élisabeth I de l'Angleterre, qui était connue comme “la reine vierge”, car elle ne fut jamais mariée.

Washington – (langue d'origine: anglais) – nommé en l'honneur de George Washington.

Virginie-Occidentale (langue d'origine: latin) – nommée en référence aux comtés des montagnes à l’Ouest de la Virginie; séparés de la Virginie lors de la guerre civile; voir Virginie ci-dessus.

Wisconsin – (langue d'origine: miami via français) – Wishkonsing, issu de l'orthographe Mescousing en français, plus tard déformée en Ouisconsin. Il est probable qu'il dérive du mot Miami Meskonsing qui signifie “il est rouge”. Il se peut également qu'il provienne du terme en ojibway miskwasiniing, “endroit de la pierre rouge”.

Wyoming – (langue d'origine: Munsee-Delaware) – xwé:wamənk, ce qui signifie “sur la grande rivière plate”; le nom vient de la désignation de l'ouest de la vallée du Wyoming en Pennsylvanie.

Réservez les ​billets d'avion bon marché à l'aide du Moteur de Recherche Touristique de Mobissimo et voyagez aux États-Unis, dont les noms ne sont plus une casse-tête pour vous.